Regeringen i New South Wales, Australien, står over for retssager vedrørende obligatoriske Covid-19-injektionspåbud. I retssagerne mod fire sagsøgere mod sundhedsminister Brad Hazzards "vaccine"-påbud, udstedte New South Wales' højesteret torsdag den 9. september 2021 direktiver og vil behandle disse sager med "stærk offentlig interesse" i slutningen af måneden.
I henhold til bekendtgørelsen skal autoriserede arbejdstagere fra flere lokale myndigheder ("LGA'er"), der er af interesse, har indtil den 19. september til at blive "vaccineret", før de får tilladelse til at forlade deres lokale LGA'er for at arbejde.
Belinda Hocroft, en politibetjent, der anfægter rationaliteten i "vaccine"-påbuddet, har anmodet New South Wales' højesteret om at ugyldiggøre en lov, der forhindrer hende i at arbejde uden for sin kommune, før hun har fået én dosis af en Covid-19-indsprøjtning. To andre, Al-Munir Kassam og Natasha Henry, anfægter andre elementer i "vaccine"-påbuddet. En fjerde sagsøger, Sergey Naumenko, anfægter mikrochipping og søger også lignende kendelser.
Under en høring om kendelse af kriminalitet for dommer Robert Beech-Jones den 9. september hørte retten, at tre af disse sager anfægtede den offentlige sundhedsordre, der kræver, at visse arbejdstagere vaccineres, før de kan vende tilbage til deres arbejde. Mere end 50,000 seere fulgte på et tidspunkt en YouTube-stream af sagen, et tegn på den massive offentlige interesse.
Fælles for alle tre Hocroft-, Kassam- og Henry-sager er en påstand om, at parlamentet ikke ville have haft til hensigt at give sundhedsministeren "beføjelser til at krænke kroppens integritet" uden klar lovgivningsmæssig indikation.
Da disse tre tvister er ensartede, idet de anfægter den obligatoriske Covid-injektion i New South Wales, bestemte dommeren, at de skulle høres sammen i Højesteret. den 30. september og 1. oktober.
I Naumenko-sagen anmoder staten om, at hans klage afvises på grund af, hvad den omtalte som "væsentlige problemer" med sagen, herunder manglende navngivning af en tiltalt. Dommeren vil vurdere sagen den 30. september.
Yderligere ressourcer:
Video: Al-Munir Kassam mod Bradley Ronald Hazzard, Høring om direktiver ved New South Wales' højesteret, 3. september 2021 (start 11:12 min)
Transcript
Nedenfor er vores rudimentære udskrift af retsmødet. E&OE og yderligere fremhævelser er naturligvis vores egne. Hvis du ønsker en officiel retsudskrift, kan du bestille en. HER.
09:20 Ja, jeg gennemgår sagerne for at bekræfte din fremmøde i sagen om Hocroft og Hazzard. Fru Ernst, jeg mener, du repræsenterer sagsøgeren?
Ja.
Og hr. Kirk, du er for statspartierne?
Ja, i morges.
Okay, i sagen Henry mod Hazzard, frøken Plane, repræsenterer De sagsøgeren, frøken Henry? Okay. Så jeg tror ... Ja, tak, hr. Harkis. Og i sagen Kassam og Hazzard, hr. King, repræsenterer De sagsøgeren sammen med frøken Rossetti, er det korrekt?
Hvis retten finder det passende, ja.
Tak. Og hr. Naumenko, kan De høre mig godt, De optræder på Deres vegne i Deres sag, ikke sandt?
Jeg er til stede, ja.
Tak. Jeg forventer, at De repræsenterer Statsfællen i Kassam-sagen, ikke sandt?
Det gør jeg, tak.
Tak. Okay. Hr. Kirk, har jeg instruktioner til nogen? Har du instruktioner, eller ved du, om nogen gør det, for at staten skal gribe ind i hr. Naumenkos sag?
Deres ærede dommer, jeg har ikke disse instruktioner, men jeg formoder, at hvis det ville hjælpe retten, kunne jeg nemt få dem, og Ryan ville måske følge dem. Jeg tror, at jeg er orienteret om sagen, hvad angår statens interesse. Jeg får betydelig feedback, så måske kunne jeg få dem til at rapportere regelmæssigt, så folk slukker deres telefoner, hvis de ikke taler.
Hvis nogen har adgang, ja, er det bedre, det er bedre for hr. Naumenko, kan du høre mig?
Ja, jeg kan høre dig meget bedre nu.
Okay. Kan du vente et øjeblik? Jeg tager mig af de andre tre sager, og så vender jeg tilbage til dine.
Okay
Nu, hr. Kirk, vil jeg starte med dig, fordi der er et par fællestræk i sagen, og en af dem er, hvad er situationen med hensyn til de tre problematiske spørgsmål, så vidt du ved?
12:02 Ja. Kunne vi måske starte med Hocroft-sagen, fordi det er den enkleste? Så det er den, hvor min veninde, fru Ernst, optræder anført af hr. Kenneth. Deres ærede dommer burde have modtaget, sendt for et par minutter siden, nogle korte referater foreslået af min lærde veninde Liz Ernst for sagsøgeren i den sag. Vil De have dem, den har kun to kendelser?
Har dem ikke. Kan du fortælle mig, hvad ordrerne er?
12:26 Det kan jeg. Den første kendelse er, at sagsøgeren skal have tilladelse til at indgive og forkynde professor Catherine Bennetts ekspertrapport dateret 8. september 2021, og vi pålægger ikke denne kendelse. Den anden kendelse er, at sagsøgte senest fredag den 10. september 2021 kl. 10 skal fremlægge dokumenterne for sagsøgeren i henhold til meddelelsen om fremlæggelse udstedt onsdag den 8. september 2021. Vi foreslår ikke denne kendelse under den forståelse, at den naturligvis ikke kræver fremlæggelse af dokumenter, der er underlagt krav om privilegium eller immunitet af offentlig interesse som følge af disse kendelser. Vi vil anmode om en yderligere kendelse, nemlig: at den tredje kendelse, der blev afsagt af Deres ærede mand tirsdag, og som kræver, at sagsøgte indgiver og forkynder ethvert bevismateriale, han ønsker at påberåbe sig, senest i morgen kl. 12, ændres til kl. 4 i morgen, hvilket vil gøre det muligt for os at behandle professor Bennetts rapport, og jeg forstår, at jeg vil blive rettet, hvis jeg tager fejl, at hr. Ernest ikke modsætter sig denne kendelse. På det grundlag, Deres ærede, kunne den foreløbige høring af sagen til næste torsdag for vores vedkommende gøres uforeløbig, det vil sige, at vi ville være i stand til at overholde tidsplanen for en høring på torsdag. Det sidste punkt, jeg vil bemærke om den sag, er, at vi behandler den sag, blot et proceduremæssigt anliggende, hvor erfaringer med disse sager tyder på, at mange mennesker måske ønsker at se dem. Så jeg ville bare rejse dette spørgsmål til rettens overvejelse om den bedste måde at muliggøre det på uden at have mange mennesker med potentielt mikrofoner på osv., men det er blot et praktisk spørgsmål.
14:13 Nå, jeg vender tilbage til alle de andre sager. Jeg vil lige nævne, at i disse sager vil parterne, de eneste parter, personer der får adgang via AVL-linket, være de juridiske repræsentanter. Men AV-offentligheden vil AV-sagerne blive streamet via rettens hjemmeside, så alle vil have adgang. På den måde, før jeg giver nogen instruktioner om Hocroft, vil jeg gerne finde ud af, hvad der generelt sker med de to andre sager, fordi jeg har en bekymring vedrørende den nuværende dato for Henrys optagelse. Jeg har udarbejdet et sæt korte referater fra jeres side, som involverer forslag om at fastsætte sagen til høring den 30. september og 1. oktober.
15:01 Ja, det er rigtigt. Jeg siger det bare for at forklare, at vi i en mere præcis form ændrede nogle kendelser foreslået af min lærde ven, hr. King, og vi foreslår, at disse kendelser også træffes i Henry-sagen, og at de to sager behandles og behandles sammen, fordi, som Deres ærede ser ud fra bordet, vi sendte tirsdag, er der en vis grad af betydelig overlapning, på ingen måde fuldstændig, men betydelig overlapning var for eksempel et spørgsmål rejst vedrørende paragraf 51 23A i Commonwealth-forfatningen. Så det siger os, at disse sager bekvemt kunne behandles sammen. Jeg bemærker, at i Kassam-sagen, som involverer Commonwealth, er Commonwealth ikke part i Henry-sagen, for eksempel, at jeg selvfølgelig ikke ved, om det ville forsøge at intervenere, da Commonwealth-advokaten ville forsøge at intervenere. Frøken Davidson, jeg har siden erfaret, at hun ikke er tilgængelig torsdag den 30. september, og har foreslået, at sagen i stedet behandles fredag den 1. oktober. De to sager, vil jeg sige, skal være opført fredag den 1. oktober og tirsdag den 5. oktober. Da mandag den 4. er en helligdag, kan vi imødekomme det, hvis det er nødvendigt. Jeg vil blot tilføje dette sidste punkt om tidsplanlægning. Vi foreslog to dage ud fra den forudsætning, at de to sager behandles sammen, fordi det virker mere sikkert. Hvis det viser sig, at Henry for eksempel skal udskydes til senere, og jeg ikke ved, hvad min vens holdning vil være i Henry-sagen, så kan vi måske behandle Kassam-sagen på én dag. Men det ville måske kræve input fra hr. King og frøken Davidson om, hvorvidt det var muligt eller ej.
16:53 Okay. Før jeg vender tilbage til sagsøgerne, vil jeg gerne vide, hvad der er vanskeligt med disse forslag, nemlig at det involverer to forskellige dommere. I betragtning af, at jeg ved, at Hocroft er en mere snæver udfordring, men i betragtning af meget lignende problemstillinger på tværs af alle tre sager, er det det, der bekymrer mig. Hvorfor kan alle tre ikke behandles sammen?
17:22 Den eneste udfordring med det, og det har vi ikke noget problem med i sig selv, den eneste udfordring med det er bare timingen, da der skal gøres mere i Kassam- og Henry-sagen på to måder. For det første forstår jeg, at jeg tror, at beviserne for sagsøgerne i Kassam kan være fuldstændige, selvom hr. King kan bekræfte, at jeg tror, at beviserne ikke er fuldstændige i Henry. Under alle omstændigheder ville vi være nødt til at fremlægge beviser for staten. Jeg ved ikke, om Commonwealth ville fremlægge beviser i Kassam. Der ville være en vis grad af overlap i vores beviser, og de er måske ikke meget mere omfattende, men vi ville være nødt til at tænke over det, og for at være ærlig tvivler jeg på, at vi vil være i stand til at være sikre på, at vi har alle vores beviser for begge disse andre sager inden næste uge.
18:17 Nå, det er det. Det er det, jeg spekulerer på. Jeg mener, jeg spekulerer på at skubbe det over og skubbe den anden lidt frem. Jeg er klar over, at frøken Hocroft har en særlig interesse i betragtning af hendes position, men jeg er lige så bekymret for, at det at have to dommere, der ser på det samme inden for en rimelig kort periode, bare er utilfredsstillende, helt ærligt. Så det, jeg spekulerede på, var om at flytte, antager jeg, og jeg har hørt dette uden at høre fra hr. Harkis og hr. King eller Missourianere, handlede om at flytte, fordi Kassam og Henry var hurtigere, og sætte Hocroft tilbage. Med det i tankerne var det første. Må jeg bare spørge, om der oprindeligt var en, da sagen var for dommer Sacco? Der var en diskussion om at henvise juridiske spørgsmål til appelretten, om alle var væk, eller om dette var tilfældet, jeg ved ikke, hvad statens holdning til det var, og jeg vil høre fra hr. King om det.
19:28 Skal jeg måske bare tage fat på det?
Hvis du kan tage fat på det nu, og jeg vil gøre det, så kom tilbage.
19:34 Ja, det her. Du er faktisk med på det, ja, at spørgsmålet blev rejst. Sagsøgeren i den sag sendte en slags republik, sendte os i statsrådet nogle forslag til spørgsmål om, jeg tror tirsdag morgen, spørgsmålene, og jeg siger det ikke kritisk, men faktum er, at spørgsmålene, og jeg læste dem, i bund og grund dækkede hele sagen, så der var ingen indsnævring, det kom bare ned til: Har sagsøgeren eller sagsøgerne ret til den afhjælpning, de taler for? Der er ingen egentlig indsnævring af sagen. Det fik os til at svare, at den bedste måde at håndtere disse sager på, efter vores mening, er blot at behandle sagen i sin helhed uden et forsøg på at stille spørgsmål eller noget lignende. Der er en række beviser, som sagsøgerne i Kassam-sagen har fremlagt. Jeg tror ikke, at krydsforhør, hvis noget, ville være nødvendigt fra vores side. Men jeg kan ikke udelukke det på nuværende tidspunkt. Og det er muligt, at den anden side ønsker at krydsforhøre modstanderne af de erklæringer, vi fremlægger, fordi vi vil fremlægge beviser på Hocroft-manér fra en vicechef for sundhed. Og det er tænkeligt, at de ønsker at krydsforhøre. Så for vores vedkommende vil vi for det første, af spørgsmål på grund af behovet for beviser og mulig krydsforhør, respektfuldt foreslå, at det ikke er en passende sag at gå til appelretten. For det andet, og med respekt og for at være ærlig, mener vi ikke, at de rejste spørgsmål er af en sådan art, at de først bør sendes til appelretten, men snarere bør behandles i en respektabel indlæg af førsteinstansdommeren. De er ikke tilstrækkeligt målrettede, begrænsede eller, hvis jeg må være lidt tendentiøs, fortjenstfulde til at blive henvist til appelretten, og vores respektfulde indlæg er det.
21:29 Ja, jeg vil bestemt ikke komme ind på deres meritter i dag. Hr. King, jeg starter med dig.
Tak.
Hvad er din holdning til forslaget om at få det behandlet i første instans hastesag i modsætning til det, jeg tror, der blev diskuteret om henvisning af retlige spørgsmål til appelretten? Åh ja, det vil du gerne vide. Må jeg bare sige dette: Jeg læste processkrifterne, og det er tydeligt, at der er retlige spørgsmål i dem, men jeg må sige, at mange af dem også er blandede retsspørgsmål – faktisk er det mit første indtryk.
22:07 Deres ærede dommer, det er naturligvis et spørgsmål om indtryk for Dem, men vores respektfulde indlæg er, at i betragtning af lignende sager tidligere og forsikringssager, for eksempel IED, der er blevet henvist til appelretten i sådanne sager, ville det være fornuftigt at få spørgsmål og lovgivning henvist på denne måde, simpelthen fordi der er flere offentlige interesser, og hvis Deres ærede dommer har en kopi af vores udkast til liste med spørgsmål?
22:40 Det gør jeg faktisk ikke. Lad mig lige kigge på filen, jeg har ledt efter dem.
22:44 De er vedhæftet hr. Nicholas' erklæring, der blev afgivet i går aftes.
22:54 Hr. Nicholas. Det kan De, det kan jeg måske ikke, men jeg kan bare nævne tre spørgsmål.
Ja, Nicholas, jeg har den ikke. Nej, jeg har den ikke. Hvad er datoen på hr. Nicholas' erklæring?
23:14 Gårsdagens dato, Deres ærede.
Jeg er ked af det, jeg ikke har det. Så fortæl mig bare, hvad spørgsmålene er.
23:21 Det første er, at ministerens ordre nummer to er forfatningsmæssigt ugyldig af en af to grunde: at Commonwealth's nationale plan, som staten er part i, krænker den forfatningsmæssige beskyttelse i 51 30 20 51 23 hovedstaden mod tvungen civil værnepligt; for det andet, subsidiært, men på samme punkt, hvis det antydes, at den forfatningsmæssige beskyttelse ikke er en garanti, der binder staterne, ikke desto mindre, fordi den nationale ordning er en fælles ordning, og der er hjemmel til den påstand som den anden. Det andet spørgsmål handler simpelthen om uoverensstemmelse mellem den australske immuniseringsregisterlov fra 2015, som fastsætter en metode til at bevise den nationale dosisrate, der er vedtaget af staterne, og en uoverensstemmelse mellem denne og ministerens sundhedsordre. Og det tredje punkt er et spørgsmål om ministerens beføjelse til at udstede selve ordren i henhold til § 7 i sundhedsloven, og vi siger, at det, læst i overensstemmelse med legalitetsprincippet, der er fastsat af High Court i Cocoa og andre sager, ikke er bemyndiget til, at ... under alle omstændigheder
25:00 Men er det blot et overskud af Power Point, eller er der mere i det?
25:04 Det er en simpelt overskud af power pointDeres ærede dommer. Selvom vi udarbejdede et udkast til faktuelle redegørelse, som anmodet af dommer Sachar, hvilket i realiteten er en fuldstændig afspejling af stævningen, hvilket er årsagen til, at vi udarbejdede stævningen i første omgang, og under hensyntagen til præcedens i andre sager, såsom PBS-sagen i højesteret. Så jeg vil sige, at i stedet for ubestridte udtalelser fra parterne i New South Wales, er Wales-kendelsen ugyldig både med hensyn til dens ordlyd og dens omfang, og det skyldes dens manglende identifikation af relevante folkesundhedsområder, og der er et rimeligt, og som hr. Kirk korrekt siger, og vi anerkender dette punkt, er der et argument om juridisk urimelighed, og i den grad er der en vis grad af overlapning mellem alle tre sager. Det var hans kommentar til en udskrift, vi læste den i går.
26:13 Okay. De tre spørgsmål, du identificerer, ville ikke løse hele sagen, er det korrekt?
26:23 De juridiske spørgsmål ville afgøre hele sagen.
26:28 Jeg beklager, hvis de var det, er jeg sikker på, at de bliver besvaret til din fordel, men hvis de bliver besvaret imod dig, ville der være dele af dit krav tilbage, går jeg ud fra?
26:35 Det er korrekt.
26:41 Okay. Og Deres egen mand, én ting mere, jeg undskylder for denne indblanding. Jeg er faktisk midt i en høring for dommer Parker, som nu er ved at begynde, måske endda startet for et øjeblik siden, og jeg vil respektfuldt spørge, om frøken Lucity nu kan tage min plads.
Sikkert.
Må jeg fortælle Deres ærede møde, at hr. Kirk og jeg har haft en meget frugtbar udveksling af korte referater, og vi har også givet Dem besked om de korte referater under vores indlæg. Der er ingen forskel på hr. Kirk og mig. Vi vil bede Deres ærede møde om at fremskynde den 1. til den 30. september, hvis Deres ærede møde ellers er parat til at opremse sagerne?
Ja.
Jeg forstår, at frøken Davidson kan have problemer, men som Deres ærede ved, kan tingene falde fra hinanden, og Deres spørgsmål er af offentlig interesse. Den eneste kommentar, jeg vil fremsætte om det korte referat, er denne: Hr. Kirk har ikke inkluderet et krav om, at de tiltalte skal fremlægge et forsvar, vi har i en sådan forstand, at Murrah-proceduren her, vi har bevidst fremlagt fakta, og vi kræver virkelig, at der fremlægges et forsvar for de tiltalte, og vi nævnte årsagen til, at det ikke kan passe ind i vores program.
Okay. Nu.
Ellers kan forsvaret undskyldes. Udsættelse.
27:57 Ja, må jeg lige stille dig to hurtige spørgsmål, inden du går. For det første, har du nogen bemærkninger til Hocroft-sagen, hvis jeg har hørt, at den blev behandlet samtidig?
28:09 Nej, Deres ærede. Vi vil respektfuldt acceptere det under hensyntagen til det overlapningspunkt, som hr. Kirk fremførte.
Okay, og for det andet, hvor meget kan du klare lidt med os med en harmonika for at flytte det lidt fremad?
28:21 Så jeg kan, ellers kan vi gøre det fra den 28. september.
28:25 Okay, okay. Ellers tak. Tak for din tid, hr. King, og jeg sætter pris på, at du har et andet sted at gå hen. Så hvis jeg vender tilbage, vender jeg tilbage til fru Rossetti. Tak.
Mange tak, undskyld mig.
28:38 Ja. Hr. Harkis, undskyld Dr. Harkis?
Ja, Deres ære.
28:46 Hvad er din klients holdning til, hvor vi er? Jeg har et kort referat, som jeg tror repræsenterer statens foreslåede kendelser vedrørende din sag, der fortsætter den til den 30. og 1. oktober.
29:02 Ja. Så vi er uenige i den henseende, Deres ærede. Vi har brug for tid, så vi kan færdiggøre vores beviser. Jeg vil bare sige det ligeud, De er på et mærkeligt punkt, vi foreslår, at sagen fastsættes til den 14. oktober. Årsagen til det er som følger. Først og fremmest må jeg indrømme, at der er et væsentligt problem, som er tydeligt i alle tre sager, nemlig at det er helt klart, at lovligheden eller lovligheden af de offentlige bekendtgørelser i henhold til paragraf 7 er et centralt hovedpunkt i alle tre sager. Jeg forventer, at alle sagsøgerne vil fremføre omfattende argumenter for, hvordan paragraf 7 skal fortolkes, og hvad den tillader ministeren at gøre, og at gennemgå myndighedernes legalitetsprincip, som specifikt påberåbes i en af de andre sager, og formodningen om, at parlamentet ikke ville have haft til hensigt at give ministeren beføjelse til at bygge bro over retten til kropslig integritet uden klar lovgivningsmyndighed, sandsynligvis vil være det primære argument. Det skal fremføres af alle tre sagsøgere, så det er bestemt et fælles problem, og hvis det løses til fordel for sagsøgerne, vil det afgøre sagen. Men hvis det ikke sker, er det her, parterne eller sagsøgerne og deres respektive sager afviger væsentligt, ud fra min læsning af Hocroft-sagen, at den stort set ikke går videre end netop dette problem. Og jeg har hørt i morges, at de fremlægger ekspertudsagn, så det er sandsynligt, at det vil være spørgsmål om blandet ret og bevismateriale i forbindelse med nødvendigheden af den obligatoriske vaccinationsordre. Med hensyn til Kassam-sagen har jeg set på disse indlæg og sammenlignet dem med sagsøgeren Henry og andre. Der er en større grad af overlap der. Især er der et implicit forfatningsmæssigt problem, der rejses af indlæggene i Henry-sagen, og det rejses eksplicit i Kassam-sagen, selvom ministeren påberåber sig det som en bekræftende forfatningsmæssig bro. I Kassam-sagen, hvor vi i højere grad støtter os til den i forbindelse med argumenterne om lovfortolkning, og det i høj grad er et juridisk spørgsmål, og der ikke er nogen institutionel overtrædelse, er det mere et spørgsmål om, hvad parlamentet præcist har tilladt ministeren at gøre i denne sag, hvilket er grunden til, at statsrådet ikke er nævnt som part i vores "åndehelbredelse", hvorimod det grundlæggende i Kassam-sagen er, at der naturligvis er en væsentlig forskel i forhold til den anden sag. Jeg vil gerne fremføre, Deres ærede, at der ud over det er en betydelig uenighed, fordi sagsøgerne og Henry har fremført argumenter for ukorrekt formål, som vil... kræve, at retten drager konklusioner i lyset af de fremsatte beviser vedrørende ministerens sindstilstand på det tidspunkt, hvor han udstedte denne kendelseVi har også påstået, at han tog de relevante overvejelser i betragtning, men undlod at tage relevante overvejelser i betragtning. Vi har påståede krænkelser af en række rettigheder, herunder krænkelser af privatlivets fred, som ikke er blevet påstået i de andre sager. Vi har påstået en vis grad af naturlig retfærdighed, som er fuldstændig adskilt fra, hvad nogen af de andre parter har påstået. Der er også spørgsmål om proportionalitet og rimelighed, som specifikt påberåbes. Vil du nævne dette faktum eller rejse spørgsmålet om, hvorvidt der er rene juridiske spørgsmål her? Nå, i et vist omfang er det sandt, men på grund af sagens karakter beføjelser i henhold til folkesundhedsloven, og også de specifikke ordrer, som ministeren har udstedt - hvilket er en bekendtgørelse om obligatorisk vaccination – det rejser nødvendigvis spørgsmål, som kun kan besvares af eksperter. Og det nødvendiggør derfor spørgsmål, der blandes af jura og fakta, især medicinsk ekspertise, som virkelig vil tvinge retten til at overveje blandede faktuelle spørgsmål i forhold til spørgsmålet om rimelighed og lovlighed. I den henseende har sagsøgerne i min sag inden for de sidste 24 timer engageret to internationale eksperter. Vi har bedt dem om at udarbejde deres rapporter. Vi vil bede om, at de får 14 dage, så deres sag kan afsluttes og forkyndes, og det er virkelig den primære årsag til, at vi søger en retssagsdato den 14. oktober. I betragtning af at sagsøgte uden tvivl vil ønske at svare på påstandene. Fordi realiteten er, at det, der vil være et centralt spørgsmål i denne sag, og beviserne fra disse eksperter, der vil blive frembragt i denne sag, er sikkerheden, effektiviteten og den endelige rimelighed af obligatoriske vaccinationer. Så vi forventer, at de vil have brug for tid til at svare på vores ekspertudsagn i den henseende.
34:19 Nå, doktor, De forstår, at problemet jeg står over for er: at jeg har Miss Hocroft, der gerne vil tilbage på arbejde, fordi hun udfordrer en intim ven; og jeg har tre af jer alle, som De siger, med afsnit 7 forrest og i centrum; og så selvfølgelig, som jeg forventer, vil der være et tærskelspørgsmål om, hvorvidt der kan modtages nogen ekspertudsagn. de novo så at sige, eller spørgsmålet er, hvad der var tilgængeligt for ministeren på det tidspunkt. Så det er den vanskelighed, jeg har, og jeg er lige ved at høre fra fru Ernst, men jeg er sikker på, at hun vil tigge mig om at holde datoen for 34:19-brønden den 16. Dette, jeg mener, hvad er forslaget, jeg tror, du skal have dine beviser på inden næste onsdag, hvad er x, hvad vil de internationale eksperter fortælle mig?
35:26 De er sikker på immunologer, Deres ærede, eller det er ikke immunologer og vaccinologer. De vil udtale sig om sikkerheden, effektiviteten og nødvendigheden af vaccinationer., både for den enkelte og også som et offentligt masseprogram.
35:46 Ja, okay, okay. Jeg hører måske fra frøken Ernst nu. Frøken Ernst?
Tak, Deres ærede dommer. Jeg sætter pris på Deres holdning, og jeg forventer min indsendelse. Min klient har betydelige bekymringer over ikke at gå videre til en høring. Som De har bemærket, kan hun ikke møde op på arbejde. Ordren trådte i kraft i dag uden at overholde de betingelser, vi siger er ugyldige. Min klient er i denne sag meget omhyggelig med at definere sig så snævert, som det er programmæssigt passende, og hun er imod at tage hensyn til de ressourcer, der er til rådighed for hende. Så selvom jeg forstår, at statens og rettens ressourcer også må påvirke Deres ærede dommers vurdering, er hun ret bekymret over den tid, det kan tage at få kravet i et langt bredere omfang, end hun bevidst har imødekommet sit eget krav. Og for det andet ...
36:53 Bare vent. Vi mistede dig lige lidt i din... Jeg tror, hvilken del... gentog du bare det? Jeg beklager, jeg hørte dig, men vi havde lidt problemer med retsrapporteringen.
36:56 Venner, min klient er bekymret over omkostningskonsekvenserne ved at deltage i en sag med et langt bredere omfang end den, hun bevidst har formuleret snævert og omhyggeligt. I betragtning af rettens begrænsede ressourcer kunne ét forslag, Deres ærede dommer, være, at min klients sag behandles først, og derefter behandles de andre sager samlet og separat. Jeg forstår, hvad Deres ærede dommer siger om, at der er to separate dommere. Men ikke desto mindre ville parterne i den anden sag uden tvivl tage hensyn til den tidligere trufne afgørelse, og derefter ville det være op til dem at fremføre, at begrundelsen for udvalget, hvis det var ugunstigt for sagsøgerne, ikke krævede, at det blev fulgt. Men retten ville ikke være fuldstændig frataget fordelene ved disse, og fra min klients perspektiv, i betragtning af at både hun og staten er klar til at føre sagen, ville hun være i stand til at få den indbragt for retten og afgjort med den hurtighed, som vi fremlægger sagen kræver.
37:57 Ja, tak.
38:01 Deres ærede, ja, hr. Må jeg lige forberede mig på at hjælpe Dem med noget, og i rette henseende henvise til en millennial-ven Dr. Harkis' holdning i Henry-sagen, hvilket er lidt overraskende med al respekt for... Jeg indrømmer, at jeg arbejder på en version af sundhedsordren fra mandag, tror jeg, og vi ved alle, at den regelmæssigt kan ændres som reaktion på pandemiens dynamiske omstændigheder, men i det mindste mandagsversionen i henhold til paragraf 70.5, og uden at blive forvirret af det tekniske, men aspekter af bilag 1 skal ophæves i begyndelsen af 1. oktober 2021. Effekten af dette er, at betydelige beskyttelser, der gælder både i Stor-Sydney og derefter i de 12 berørte lokalsamfund, vil blive ophævet. Nu er det naturligvis underlagt mulige ændringer og forlængelser. Men det er, hvad kendelsen siger i øjeblikket, det er lidt mærkeligt i den situation, at Dr. Harkis' klient er så ivrig efter at få sagen udsat til høring i midten af oktober. Fra min klients perspektiv kan det være nyttigt, at det sker. Men jeg, Harris, følte bare, at jeg var nødt til at henlede Deres opmærksomhed på det, fordi det virkelig taler for, at de tre sager behandles samlet og afgøres, hvis sagsøgerne rent faktisk får sagerne afgjort af retten.
39:36 Okay, hr. Kirk. Så bemærk én ting, at blot at håndtere Miss Ernsts klients bekymring over omkostninger, tror jeg, kan imødekommes, fordi hvis jeg nævner alle tre samlet, vil det være forståeligt for enhver af jer, at jeg ikke vil bruge ordet skyld, men det var ikke deres skyld. Jeg er bekymret for, at der kunne være, og du kan muligvis ikke få instruktioner om dette, at der ikke ville være nogen negativ tilgang fra hendes statslige arbejdsgiver. Så, hende, jeg påstår ikke, at der er, men nej, jeg har lige læst hendes erklæring, hun har en bekymring over sin ansættelse. Jeg tror, den største bekymring er, at hun faktisk ikke kan udføre sit arbejde. Men jeg spekulerer på, om det på en eller anden måde kunne løses?
40:37 Må jeg bare lige, undskyld, må jeg lige kort adressere det? Jeg er ikke blevet instrueret af politichefen, der gør det, men jeg har nogle relevante oplysninger, som er blevet offentliggjort, og tilgiv mig, hvis jeg tager fejl i detaljerne, men politichefen udstedte i går, jeg tror eller muligvis dagen før, en formel instruks om, at fra på eller omkring For at fortsætte med at udføre opgaver i politiet i New South Wales skal du være vaccineret inden den 30. september.Du må have fået din første vaccination. Nu hvor det ikke er i henhold til folkesundhedsloven, men i henhold til, tror jeg, folkesundhedsloven, måske andre beføjelser. Men der er andre problemstillinger, som spillerne anser, fru Hocroft, end dem, der er i denne sag.
41:26 Ja, det forstår jeg godt. Så, frøken Davidson, jeg undskylder, jeg hørte, at frøken Davidson var din fjerde sagsøgte, og som jeg forstår det, vil din primære interesse sandsynligvis være de forfatningsmæssige/føderale juridiske spørgsmål?
Det er korrekt, Deres ærede.
Der er en sandsynlighed for, at de alligevel ikke ville være ophidsede før fredag, ikke sandt? Jeg kan fortælle dig, at min egoistiske interesse er, at for at sige det på denne måde, den forlængede weekend ser dårlig ud for mig, og jeg vil gerne beholde den til det, forlængede weekender er til for – nemlig at skrive domme. Det er min personlige bekymring, men du, jeg mener, jeg er klar over, at du ikke kunne være der om torsdagen, men de primære problemer, du ville være bekymret over, ville ikke rigtig være ophidsede, ville jeg forvente om fredagen, vel?
42:24 Nå, hvis høringen kunne organiseres på en sådan måde, at den kunne tilrettelægges efter jeres ønsker. Mit personlige problem er, at jeg har en to-dages appelhøring i straffesager om onsdagen og torsdagen, og at jeg kan forsikre Deres ære ikke vil forsvinde på trods af Mr. Kings udmelding. Så ja, hvis situationen kunne være sådan, at spørgsmålet om forfatningsretten i henhold til paragraf 23a blev drøftet om fredagen, så jeg kunne være til stede under disse argumenter, og De kunne fremsætte de indlæg, som Commonwealth ville forsøge at fremsætte i forbindelse med dette spørgsmål, og De har ret i, at Commonwealth-indlæggene vil være begrænsede, så ville jeg ikke have nogen problemer med det, Deres ærede. Det ville simpelthen være, at Commonwealth ikke ville kunne repræsenteres af et byråd den første dag, og det ville være fint, hvis argumenterne skulle begrænses til paragraf 7, de andre spørgsmål i henhold til paragraf 7, hvis jeg må sige det på den måde.
43:24 Ja, tak.
43:29 Deres ærede mand, undskyld, jeg beklager at afbryde. Men må jeg lige svare Dem?
Ja dig
43:35 Jeg vil bare gerne gøre det klart, at i lyset af, hvad min lærde ven, hr. Kirk, sagde om at være under forelæggelse, er realiteten, at dette er en konstant udviklende pandemisituation med ændringer og forventede udstedelser af folkesundhedsmyndighederne, og vi ved ikke, hvad der vil ske i de kommende dage. Hvad vi dog ved, er, at der tidligere er udstedt offentlige udstedelser, og det har dannet grundlag for påstande om ulovligheder fra sagsøgernes side. Den anden ting, jeg vil understrege, er, at mine klienter vil blive skadelidende, hvis denne sag fremskyndes på grund af behovet for at færdiggøre vores ekspertudsagn. Jeg, Leonard, forstår, at Hocroft-sagen er anderledes, og at de ønsker at få den behandlet så hurtigt som muligt, men der er mulighed for, at sagsøgeren fra Hocroft kan tage orlov, og Hocroft vil naturligvis blive skadelidende i den henseende, men sagsøgerne er i høj grad afhængige af ekspertudsagnene, og vi har brug for tid til at få det færdiggjort, Deres ærede.
44:44 Jo, det gør du. Men du anlagde en sag, du anlagde denne sag, og du anlagde den midt i en pandemi med et skiftende juridisk regime og senest den 14. oktober. Vi taler måske om en helt anden sag i et helt andet miljø, og det er konsekvenserne af at anlægge en sag og få den videre. Og jeg kan virkelig ikke se nogen anden fornuftig måde at afbalancere de forskellige interesser på, og jeg vil sige dette lidt mere detaljeret om lidt, end at få dem hørt sammen. Jeg tror, og jeg tror især, at den person, der sandsynligvis er mest berørt af det, er frøken Hocroft. Men hvis en sagsøger anlægger en sag, en bred udfordring, mod gældende regler, som din klient gjorde i det nuværende miljø, skal de være klar til at komme i gang og få den videre hurtigt, og de skal sandsynligvis være klar, når de starter. Situationen er som følger: efter at have hørt indlæggene og gennemgået processkrifterne I Kassam-sagen vil jeg afvise at henvise retlige spørgsmål til appelretten, primært fordi jeg ikke er overbevist om, at der på nuværende tidspunkt er tilstrækkeligt identificerede rene retlige spørgsmål, der ville kunne løse størstedelen af problemstillingerne i den sag.Det forekommer mig i stedet, at det, der ville ske, er, at visse begrænsede retlige spørgsmål ville gå til appelretten. Men det ville efterlade nogle væsentlige spørgsmål om blandede faktuelle og retlige forhold, der skal afgøres i første instans. Ellers i forhold til alle tre, givet det skiftende retsmiljø, det skiftende pandemimiljø, parternes og rettens ressourcer, og især den stærke offentlige interesse for at undgå forskellige domme i første instans om de samme grundlæggende spørgsmål vedrørende anvendelsesområdet og beføjelserne af § 7 i folkesundhedsloven, Jeg mener, at alle tre sager skal behandles samlet.. Den eneste måde, hvorpå det virkelig kan ske, er ved at blive hørt den 30. september og 1. oktober. I den forbindelse bemærker jeg, at det vil medføre en særlig vanskelighed for fru Hocroft, som har indgivet den mest snævert fokuserede klage og ret, og som har særlige ansættelsesproblemer, der påvirker hende på grund af de offentlige sundhedslovgivningsordrer, der er blevet behandlet før da. En af bekymringerne er forskellige. For det første sagsomkostninger, og jeg mener, at det er en sag, der i sidste ende kunne behandles, og som ikke bør undgås at blive behandlet på de andre to dage. Jeg forstår, at hendes sag ellers kunne behandles tidligere. Men som jeg har sagt, i betragtning af den offentlige interesse, at der ikke skal være konkurrerende domme vedrørende anvendelsesområdet for afsnit 7, mener jeg ikke, at denne omstændighed kan undgås. Den anden sag vedrører Commonwealth, idet der, hvem der er part i Kassam-sagen, kan imødekommes ved, at alle parter forstår, at spørgsmål vedrørende potentiel overensstemmelse med føderal lov eller implicitte rettigheder eller udtrykkelige rettigheder i henhold til Commonwealth-forfatningen ikke skal behandles før fredag. Jeg vil snart komme ind på retningslinjer i forbindelse med disse sager, men jeg vil bemærke dette: Der skal afholdes en høring om retningslinjerne tidligere på ugen, jeg vil sige højst sandsynligt tirsdag morgen kl. 9.30, hvor de skal have bekræftelse på, om sagerne vil fortsætte, hvor beviser i den ene sag er beviser i den anden. Og for det andet, om der vil være krydsforhør og dets længde. Fru Ernst, jeg forstår, at det er en vanskelighed for Deres klient. Det, jeg vil opfordre Dem og hr. Kirk til at gøre, er at genoverveje, om I vil justere jeres respektive tidsplaner for at imødekomme det. Hvis det, hr. Kirk tidligere angav for mig om aftalen om disse tre specifikke kendelser, er situationen, så kan De indarbejde disse kendelser i et sæt korte referater, der er designet til at afspejle det. I Kassam-sagen rejste hr. King spørgsmålet om forsvar, er der vicerepræsentant med det?
49:51 Ja, hr. Må jeg kort adressere det? Inden jeg gør det, må jeg også kort adressere problemet med Hocroft-sagen? Jeg har tidligere anført, at vi har søgt om en forlængelse af fristen til at indgive vores beviser inden i morgen kl. 12. I lyset af det, Deres ærede, er det nu besluttet, at det synes passende og rimeligt, at vi nu bringer tiden for indgivelse af vores beviser i Hocroft-sagen i overensstemmelse med de andre sager, som jeg, hvis De er, var tilbøjelig til at følge den tidsplan, vi foreslog for de andre sager. Det ville betyde, at vi indgiver vores beviser onsdag den 22. Grunden til, at jeg foreslår det, er ikke, fordi vi vil overraske nogen, men det vil, som jeg tidligere har anført, være en erklæring fra, der vil sandsynligvis være en erklæring fra en vicechef for sundhed. Hvis man ikke bekymrer sig for meget om formspørgsmål osv., ville det være passende, at der ville være én erklæring fra den vicechef for sundhed, som man støtter sig til i alle sager. Det virker meningsløst at gentage det tre gange, og i betragtning af at overlapningen er urimelig, vil vi sandsynligvis have det samme i alle tre sager. Så vi vil foreslå, at jeg, når det er sagt, ikke vil dø i en grøft over det i forbindelse med dette. Deres ærede sag spurgte mig lige om forsvar. Ja, hr., det er rigtigt. Det opstår kun i Kassam. I Hocroft-sagen og i Henry-sagen er det blevet indgivet som stævning, og hvis Deres ærede sag har, eller minder Dem selv om, formen for stævningsskriftet med stor respekt for dens forfattere, er det ikke rigtigt et stævningsskrift. Det er i virkeligheden en stævning med én yderligere væsentlig kendsgerning eller et sæt af kendsgerninger, som vil blive formuleret i første afsnit. Ellers er alt, hvad det egentlig gør, at identificere det relevante instrument og formulere en hel række ugyldighedsgrunde. Det er i bund og grund, det er en stævning, og sagsøgerne kan hævde, at staten ikke anerkender ugyldighed i den sammenhæng. Der er bare ikke meget nytte i at kræve et forsvar. Men det er det. Hvis Deres ærede sag ønsker, at vi gør det, så kan vi gøre det. Men af hensyn til tiden ville det være meget kort og ikke nyttigt under alle omstændigheder, hr. jeg vil formode.
52:35 Ja, hr. Seti, vil De sige noget om det?
52:39 Sagsøgerne er i Deres hænder vedrørende dette spørgsmål om forsvaret. Må jeg sige noget i forbindelse med sagsøgerens bevisførelse? Min ven, hr. Kirk, sagde tidligere i morges, at han forstod, at sagsøgerne i Kassam-sagen havde afsluttet deres bevisførelse. Det kan være noget, der blev sagt i vores indlæg i går, der har ført til den antagelse, og jeg bliver nødt til at rette det og sige, at det faktisk ikke er korrekt, og det er som foreslået i det korte referat. Sagsøgerne har stadig nogle beviser, det vil være ekspertbeviser, og vi vil være i stand til at fremlægge dem inden næste onsdag. Så tilgiv mig, at jeg er nødt til at ...
53:28 Ja, det er i orden. Det er indbygget i tidsplanen. Okay, okay. Jeg bemærker, at efter at have gennemgået stævningen, vil jeg ikke bestemme, at der skal være et forsvar i, og jeg mener noget andet, Kassams korte referat. Er de enige, ikke?
53:43 Det tror jeg, Deres ærede, ja.
53:47 Er det rigtigt, hr. Setting?
53:52 Jeg har måske lige et splitsekund, Deres ære. Jeg tror det, ja.
Okay.
Ja, jeg vil gerne takke dig.
54:01 Okay. Nå, fru Ernst. Jeg forstår, at du kan fortælle hr. Kenneth, at det ikke var din skyld, bare bebrejde mig. Hvad siger du til hr. Kirks idé om at udskyde tiden for hans bevisførelse? Jeg vil tilføje, at jeg ville give dig indtil næste gang, og så ville du gå videre til en lignende tidsplan som alle andre.
54:22 Tak. Det er ikke noget problem. Hr. Kennett ville måske ikke tilgive mig, hvis jeg ikke nævnte, at han ikke er tilgængelig den 30. september. Han er tilgængelig den første, så jeg sætter pris på, at Deres ærede mening var det og satte det i omvendt rækkefølge.
54:38 Jeg vil imødekomme det så godt jeg kan, så godt jeg kan, hvis og hvis han på forhånd kan identificere nogle ting, han ønsker skal ske den første gang, som han ikke kan være der den 30.thJeg forstår, at du vil være der, men at han vil gøre det først, så ville det være en god idé, for jeg kan ikke. Jeg mener, det afhænger måske af, hvor meget bevismateriale der er. Hvis der er mange beviser, kan det være, at ingen får indlægene før den første. Det kan være, at bevismaterialet skrider frem rimelig hurtigt, og i så fald kan der være en del diskussion om afsnit 7, for eksempel den 30., men det, jeg ved, at hr. Kennett læser ret hurtigt, og jeg er sikker på, at han dukker op den første, og han vil have fordelen af at høre, hvad alle andre sagde, så at sige, men hvis du kunne, hvis han kunne, når han har set løgnen på jorden, identificere på forhånd enhver specifik ting, han ønsker enten begrænset til den første, eller som han siger, ja, jeg bliver nødt til det, selvom de har dækket det den 30. Jeg skal vende tilbage til den første, så fortæl mig det bare.
55:53 Okay, okay. Må jeg lige nævne et punkt mere i forbindelse med datoen den 30. september? Det er den dato, hvor hr. Kirk korrekt identificerede, at politichefens direktiv om, at politibetjente skal vaccineres, træder i kraft. Jeg forstår, at hr. Kirk ikke fatter sig i korthed over for politichefen, men må jeg bede om, at tingene rejses på statsniveau? Der er mulighed for, at politichefen kan give dispensationer, så min klients sag kan overvejes til at give en dispensation, så hun ikke får godskrevet afholdelsen af denne retssag på den dato.
56:27 Okay. Nå, må jeg foreslå, at dine instruktører kommunikerer direkte med kommissæren, men hvis der opstår et problem med en eller anden skadelig, potentielt skadelig handling, der er truffet før afslutningen af denne sag, så vil din frihed til at udøve din ret til det, hr. Kirk.
Ja, din ære
56:58 Korrekt. Nu, Dr. Harkis, ja, nu stiller du en holdning, der er vanskelig med beviserne, hr. Kirk. Hvad hvis jeg gav, det bedste jeg nok kan gøre er at give ham en, hvis jeg skubbede hans beviser frem til den 17., kan du så leve med det?
57:24 Ja, Deres ære. Modvilligt, men ja.
57:26 Hr. Kirk, kan De leve med det?
57:29 Ja, alle.
57:34 Okay. Nå, jeg vil presse på, når du siger Dr. Harkis, at du kan leve med det 'ja, knap nok'. Okay, jeg vil træffe kendelsen i Harkis-sager fredag den 17. september for sagsøgerne, vel vidende at de sagsøgte allerede vil være i gang med at skrive løs længe før da. Det, jeg så vil spørge hr. Kirk, er, om dit team kunne koordinere og sende det korte referat i deres endelige form for alle, efter at alle har set det, for alle tre sager?
Ja, det klarer vi selv, du skal selv afhente det.
58:18 Nu, blot to andre ting. For det første, har nogen af parterne indvendinger mod, at tredjepartspressen specifikt får adgang til processkrifterne? Dr. Harkis?
Nej, din ære
58:33 Frøken play, har du nogen indvendinger mod nogen?
Ingen
Okay, hvad med Dr. Kirk?
Nej, din ære
58:58 Okay. Næste skridt. Når parterne indgiver indlæg, kan de så i indledningen til indlæggene angive, om de har indsigelser mod, at tredjeparter eller pressen har adgang til indlæggene? Hvis der er indsigelser, bedes du kort angive hvorfor. Beklager, fru Davidson, jeg går ud fra, at De ikke har nogen indsigelser mod noget af det?
59:25 Nej, Deres ærede.
59:29 Okay. Og endelig, på et tidspunkt før den 29.thJeg skal bruge en retsbog som et kort svar, Dr. Kirk, og det var måske dit hold?
59:41 Ja, det er nok rigtigt.
59:45 En retsbog og den relevante lovgivning til enhver tid.
59:58 Er der et bestemt tidspunkt, Deres ærede ønsker det inden? Bare hvis man ser på tidsplanen i Kassam-sagen, for eksempel, burde beviserne være færdige senest fredag den 24. september, og derefter skal der indlægges. Det kan være bedst, hvis retsbogen fremlægges i begyndelsen af ugen, der starter den 27. september, uden at man venter på indlæggene? Ja, for det vil bare forsinke tingene for meget.
1:00:25 Ja, det ville være godt, for jeg vil selvfølgelig gerne læse det på forhånd, ikke sandt?
Ja
1:00:31 Okay, så jeg kan måske få retsbogen på mandag?
Ja
1:00:37 Og hvis der så er noget ekstra, jeg får brug for, vil jeg nævne det på høringen om direktiverne, som finder sted tirsdag den 28. september?
1:00:41 Forstået.
1:00:43 Okay. Nu, hvis vi accepterer alles utilfredse, er der så noget yderligere om disse tre sager, jeg skal tage mig af i dag?
1:00:50 Hørte du en af mine instruktioner? Undskyld, jeg tror ikke det for vores vedkommende?
1:01:00 Undskyld, at jeg afbryder. Beklager, at min instruktør lige har rejst et spørgsmål, Deres ærede, i forbindelse med sagens anslåede varighed på to dage. Vi forventede, at der ville være behov for mere tid i betragtning af de omfattende juridiske spørgsmål, og at ekspertudsagn muligvis skal underkastes krydsforhør.
1:01:16 Ja, ja. Hvis dette skal tages længere tid i den næste uge, så skal vi, I, rejse det den 28.thMen jeg kan indikere, at det ville ske, sådan vil det fungere, for hvis der er et ekstra tidspunkt, vil det være tilbage om tirsdagen.
1:01:34 Hun vil gerne gøre os glade.
1:01:37 Og ja, hr. Naumenko, det bringer mig til hr. Er der yderligere spørgsmål, som parterne i disse tre sager ønsker at rejse?
1:01:47 Deres ærede, kun én sag. Jeg beder Dem om at undskylde, Deres ærede, kun én sag. Foreslået orden nummer et i hr. Kirks foreslåede korte referat i Kassam-sagen.
Ja, det er allerede gjort, det er 78 betjentes tjeneste.
1:02:04 Og jeg accepterer, jeg accepterer, Deres ærede, at den ordre ikke er nødvendig.
1:02:07 Okay. Som sagt, hr. Kirk vil sende et revideret sæt korte referater for alle tre sager, og jeg er sikker på, at det vil afspejle det, okay? Hr. Naumenko, kan De høre mig?
1:02:22 Ja, jeg kan høre dig, ja.
Hvad vil du gøre med din sag?
1:02:25 Jeg ønsker at få en summarisk dom, som er beskrevet i dokumentet kaldet "kendelse af dom", så jeg kræver disse lempelser.
Ja.
1:02:40 For mit tilfælde for mit, ja.
1:02:42 Okay. Og hr. Kirk, hvad er statens holdning i den sag?
1:02:47 Deres ærede dommer, der er simpelthen så mange problemer med denne sag, at det er svært at vide, hvor man skal starte. Der er ingen navngiven sagsøgt, der er intet formuleret juridisk krav, snarere er der bare en slags række håbefulde kendelser, som i betydelig grad er fuldstændig misforståede, såsom for eksempel, foreslået kendelse to om, at sagsøgeren og hans immigrantfamilie fritages for mikrochipning.
1:03:24 Okay. Så, for at stoppe dig der, forstår jeg det som, at du siger, at du er den stat, der bør summarisk afskediges?
1:03:29 Ja.
1:03:34 Okay. Så hvorfor tager jeg mig ikke af dette, hvorfor tager jeg mig ikke af hr. Naumenkos ansøgning om summarisk dom og enhver begæring, som staten ønsker at indgive om summarisk afvisning den 20. den 30. september?
1:03:48 Det ville lyde meget fornuftigt.
1:03:51 Okay. Så jeg vil beordre, at enhver begæring fra staten om summarisk afvisning af sagen med eventuelle støttende påstande, der ikke må overstige tre sider, indgives og forkyndes senest den 23. september og returneres til mig den 30. september. Hr. Naumenko, hører De det?
1:04:20 Nej, jeg forstår det ikke helt.
1:04:24 Ja, det er rigtigt. Han siger, at staten mener, at din sagsbehandling er misforstået. Lige nu vil jeg ikke træffe en afgørelse.
1:04:32 Hvilken grund? Jeg mener grund, bare ...
1:04:35 Hr. Naumenko, vær stille, hør på mig. Jeg vil ikke beskæftige mig med begrundelsen, de vil fortælle dig, hvad begrundelsen er, og du vil have muligheden. Det er den 29. en af tingene, den 30. september, en af de ting, jeg vil have foran mig, som jeg vil høre på et tidspunkt, vil være statens påstand om, at den er misforstået, og du vil have mulighed for at svare. Okay? Forstår du?
1:05:00 I hvad? Hvordan skal jeg reagere, og hvad?
1:05:07 Du kan enten nedfælde noget skriftligt, eller du kan henvende dig kort mundtligt til mig. Men det første, du vil se, er, hvorfor de siger, det er misforstået. Okay? Det er det, du beder mig om. De vil nedfælde det skriftligt. Okay. Nå, jeg vil stå ved stævningen i sagen om, at Naumenko har givet den ordre, indtil den 30. september. Okay?
1:05:27 Deres ærede dommer, jeg er lige begyndt at tage fat på sagen og forsøger at være praktisk omkring det. Jeg spekulerer på, om det er mest effektivt, hvis vi laver vores indberetninger inden den 23. september, som Deres ærede dommer foreslog, hvilket er en fredag, tror jeg, og så måske svarer hr. Naumenko på vores indberetninger, så han har mulighed for at se, hvad vores argumenter er, f.eks. tirsdag den 27.th, jeg tror det er, eller hvad datoerne nu er, men …
1:05:58 Okay. Hørte De det, hr. Naumenko?
1:06:05 Ja, det gjorde jeg. Hr. Justice Kirk, men …
Han er ikke dommer. Så det, han siger, er, at de vil fortælle dig skriftligt senest fredag den 23. september, hvad de siger, problemerne med din stævning er, og du kan svare senest tirsdag med dit skriftlige svar på, hvad de siger, problemerne er.
1:06:32 Okay ja, ja.
1:06:36 Okay. Jeg vil pålægge sagsøgeren at indgive og forkynde eventuelle svarindlæg senest tirsdag den 28. september kl. 4, inklusive at hr. Naumenko sender dem til mit kontor via e-mail til min medarbejder. Okay, er der yderligere oplysninger?
Nej tak
1:07:10 Nå, jeg takker hele rådet. Retsmødet er hævet.

Expose har akut brug for din hjælp…
Kan du venligst hjælpe med at holde lyset tændt med The Exposes ærlige, pålidelige, kraftfulde og sandfærdige journalistik?
Din regering og Big Tech-organisationer
prøv at tave The Expose ned og lukke den ned.
Så har vi brug for din hjælp til at sikre
vi kan fortsætte med at bringe dig
fakta, som mainstreamen nægter at vise.
Regeringen finansierer os ikke
at udgive løgne og propaganda på deres
vegne ligesom mainstream medierne.
I stedet er vi udelukkende afhængige af din støtte.
støt os venligst i vores bestræbelser på at bringe
din ærlige, pålidelige og undersøgende journalistik
i dag. Det er sikkert, hurtigt og nemt.
Vælg venligst din foretrukne metode nedenfor for at vise din støtte.
Kategorier: Seneste nyt, Verdens nyheder
Dette brev eller en kopi af det, sendt til enhver arbejdsgiver, der pålægger vacciner til dem, der ikke er vaccineret, ville være en god idé, fordi arbejdsgiveren ikke har generel immunitet mod retsforfølgelse og ville blive holdt ansvarlig, hvis der opstår bivirkninger, efter at en person, der ellers havde nægtet at modtage vaccinerne, er kommet til skade, muligvis med erstatning i millionvis af pund.
Selvom brevet er til Australien, forekommer det mig at være anvendeligt overalt, og når det er sagt, hvis du har til hensigt at implementere det, så sørg for at lave kopier og give dem videre til alle andre, der arbejder hvor end du arbejder, som ikke er blevet vaccineret, for én person er let at frasortere, men mange er en anden sag, især hvor fagforeninger også er involveret:
SLET DENNE SIDE, FØR DU SENDER DIT BREV
Hvis en arbejdsgiver pålægger dig obligatorisk vaccination på din arbejdsplads, er skabelonbrevet nedenfor en mulig måde at håndtere det på og sætte dig i en stærkere forhandlingsposition. Det fremhæver din arbejdsgivers ansvar for din sikkerhed og dit helbred som følge af en vaccine. Lovligheden af, at arbejdsgivere tvinger medarbejdere til at tage en vaccine, er en juridisk gråzone.
Det er muligt, at din arbejdsgiver ikke vil give dig de oplysninger, der anmodes om i dette brev. At du udleverer dette brev garanterer ikke, at du undgår at skulle vaccineres. Det har til formål at minde din arbejdsgiver om deres forpligtelser over for dig og anmode om oplysninger om deres beslutning, der kan hjælpe dig senere, hvis du vælger at anfægte påbuddet.
Før du bruger skabelonen, bedes du være opmærksom på følgende:
Du bør være fuldt informeret, før du giver samtykke til behandling. Bed om disse oplysninger.
Dit gyldige informerede samtykke skal være frivilligt og baseret på tydelige oplysninger om risici, alternativer, behov, muligheder, bivirkninger, enhver anden mulig skade, der kan forårsages af den foreslåede vaccination, og deres relevans for din arbejdsplads. Bed om at få disse specificeret.
De oplysninger, som arbejdsgiveren skal videregive, skal være specifikke for dig, der skriver brevet, og relevante for dig i forbindelse med overvejelsen af, om du vil samtykke eller ej.
En instruks om at tage en vaccine som et krav for at virke skal være rimelig. Spørg om begrundelsen.
I stedet for blankt at afvise vaccinen kan medarbejdere være i en stærkere juridisk position ved at forsøge noget lignende. Selvom en arbejdsgiver modtager dette brev og vælger at give dig de ønskede oplysninger eller ej, kan det stadig være, at du bliver vaccineret eller søger at opsige din ansættelse. På dette tidspunkt bør du søge uafhængig juridisk rådgivning fra en passende kvalificeret advokat med speciale i ansættelsesforhold eller arbejdsmarkedsrelationer og/eller bistand fra din relevante fagforening.
Husk venligst, at hvis du indvilligede i at blive vaccineret, da du først blev ansat i din stilling, kan det være et krav, at du skal vaccineres i henhold til din ansættelseskontrakt.
Følgende skabelonbrev kan hjælpe dig, fordi det viser, at du er villig til at blive vaccineret, forudsat at du modtager information og beskyttelse. Nogle arbejdsgivere er muligvis ikke i stand til eller villige til at give en sådan forsikring og insisterer derfor muligvis ikke på vaccination. Oplysningerne, der anmodes om i punkt 1, 2 og 3 i brevet, er særligt vigtige og kan hjælpe dig, hvis du vælger at anfægte din arbejdsgivers påbud i retten.
Ansvarsfraskrivelse: Vaccinationspåbud i arbejdsretten er i øjeblikket et usikkert og gråt juridisk område. Disse oplysninger skal ikke betragtes som specifik juridisk rådgivning, man kan stole på. De stammer fra forskellige kilder og er kun til din overvejelse. Hvis du har bekymringer, spørgsmål eller problemer, bedes du kontakte en beskæftigelsesrådgiver, din relevante fagforening eller en advokat.
SLET DENNE SIDE, FØR DU SENDER DIT BREV
[INDSÆT DATOEN HER]
INDSÆT FIRMANAVN HER
ADRESSE LINJE 1
FORSTAD STAT POSTNUMMER
Kære [SLET DETTE OG INDSÆT DIN ARBEJDSGIVERS NAVN HER]
Jeg skriver angående jeres anvisning om, at jeg skal modtage en COVID-19-vaccine. Før jeg træffer en beslutning i denne sag, ønsker jeg at være fuldt informeret og bevidst om alle relevante fakta. I den forbindelse vil jeg sætte pris på, at I giver mig følgende oplysninger:
Om du fremsætter denne anmodning i henhold til en specifik lov eller en offentlig sundhedsordre. Hvis ja, bedes du angive den specifikke lov eller offentlig sundhedsordre.
De omstændigheder, hvorunder du mener, at dette er en rimelig retningslinje, nærmere bestemt:
Arbejdspladsens art (i hvilket omfang jeg har brug for at arbejde i offentlige roller, om social distancering er mulig, og om virksomheden leverer en essentiel service);
omfanget af samfundssmitte af COVID-19 på arbejdspladsens område, herunder risikoen for smitte blandt medarbejdere, kunder eller andre medlemmer af samfundet;
den relevante vaccines effektivitet med hensyn til at reducere risikoen for transmission;
mine individuelle arbejdsforhold, herunder pligter og risici forbundet med mit arbejde;
om I tager hensyn til medarbejdere, der har en legitim grund til ikke at være vaccinerede, og detaljerne vedrørende disse hensyn;
vaccinetilgængelighed.
Under hvilket arbejdsniveau (1, 2, 3 eller 4) klassificerer I mit arbejde i henhold til nedenstående kriterier:
Niveau 1: Medarbejdere skal som en del af deres opgaver interagere med personer med øget risiko for at blive smittet med coronavirus (for eksempel medarbejdere, der arbejder i hotelkarantæne eller grænsekontrol)
Niveau 2: Medarbejdere skal have tæt kontakt med personer, der er særligt sårbare over for coronavirussens sundhedspåvirkninger (f.eks. medarbejdere, der arbejder inden for sundhedsvæsenet eller ældreplejen).
Niveau 3: Der er interaktion eller sandsynlig interaktion mellem medarbejdere og andre personer såsom kunder, andre medarbejdere eller offentligheden som led i den normale arbejdsproces (f.eks. butikker, der leverer essentielle varer og tjenester).
Niveau 4: Medarbejdere har minimal ansigt-til-ansigt interaktion som en del af deres normale ansættelsesopgaver.
Den godkendte juridiske status for COVID-19-vaccinen, og om den er under eksperimentel eller "midlertidig" godkendelse i Australien.
Detaljer og forsikringer om, at vaccinen er blevet fuldt ud, uafhængigt og grundigt testet mod kontrolgrupper, og de efterfølgende resultater af disse tests, herunder dens langsigtede sikkerhed, dens effekt på gravide modtagere, dens anvendelse til børn og dens fremtidige generationssikkerhed sammen med de data, der er brugt til at nå frem til disse konklusioner.
Den fulde liste over indholdet af den vaccine, jeg skal modtage, og om nogen af dem er giftige for kroppen.
Alle bivirkninger forbundet med denne vaccine i Australien siden dens introduktion, herunder dødsfald og invaliditet, understøttes af de seneste relevante data.
De sandsynlige risici for dødsfald eller alvorlige bivirkninger, hvis jeg skulle være så uheldig at blive smittet med COVID-19 efter at være blevet vaccineret, og sandsynligheden for helbredelse og langsigtede bivirkninger understøttet af de relevante data.
Bekræftelse af, at jeg ikke vil være underlagt nogen form for pres eller tvang fra dig eller en repræsentant for din virksomhed, som min arbejdsgiver, til at tvinge mig til at få denne vaccination, herunder trussel om tab af arbejde.
Når jeg har modtaget ovenstående oplysninger i sin helhed, og jeg er overbevist om, at der ikke er nogen trussel mod mit helbred, vil jeg med glæde acceptere dit tilbud om behandling, men med visse betingelser, nemlig:
Jeg modtager skriftlig bekræftelse på, at jeg ikke vil komme til skade efter at have modtaget denne vaccination.
Når oplysningerne er givet til mig og bekræftet af en kvalificeret læge, forpligter du dig til at påtage dig det fulde juridiske og økonomiske ansvar for eventuelle skader, jeg måtte pådrage mig som følge af denne vaccination.
Hvis jeg vælger at afslå tilbuddet om vaccination, bedes du bekræfte følgende:
det vil ikke gå på kompromis med min stilling på arbejdspladsen; og
Jeg vil ikke lide under fordomme og diskrimination som følge heraf.
Med venlig hilsen
________________________
[UNDERSKRIFT OVENFOR]
[INDSÆT DIT NAVN MED BLOKBOGSTAVER HER]
Mig: Richard (smil)
★Min lønseddel sidste måned var på 1500 dollars ... Alt, hvad jeg gjorde, var simpelt onlinearbejde hjemmefra i 3-4 timer om dagen, som jeg fik fra et bureau, jeg fandt på internettet, og de betalte mig 95 dollars for det i timen.
Se denne hjemmeside—– https://Paybuzz1.com